La Saint-Jean-Baptiste à San Francisco, Californie, en 1865

Extrait du Journal de Québec, 28 juillet 1865

Un ami de notre feuille, M. Joseph Couture, a bien voulu nous envoyer le rapport suivant de la fête de la Saint-Jean-Baptiste célébrée, le 24 juin, par nos compatriotes à San Francisco. Nos remerciements bien sincères pour l’envoi de ce rapport que nous publions en entier, sans accepter, cependant, la responsabilité de tout ce qu’il contient. Nous dirons même que nous réprouvons certaines tendances annexionnistes dans quelques-uns des discours prononcés à cette occasion.

San Francisco, 1864. Library of congress, Charles B. Gifford, lithographe. https://www.loc.gov/pictures/item/93500718/


Banquet franco-canadien à San Francisco

La Saint-Jean-Baptiste

La fête nationale du Canada se célèbre chaque année le 24 juin, jour de la Saint-Jean-Baptiste. Les Canadiens-Français de San Francisco se sont réunis pour la première fois, samedi dernier, dans un banquet, pour honorer et fêter la mémoire du patron du Canada. Le banquet eut lieu au restaurant de M. Branger, rue Kearny. Une soixantaine de convives étaient réunis autour des tables somptueusement services.

Des drapeaux français et américains décoraient la salle, ornées des armes du Bas-Canada.

Telegraph Hill depuis la rue Vallejo. La rue Kearny où a eu lieu le banquet est située près de là. Library of Congress, Lawrence and Houseworth éditeurs, 1866. https://www.loc.gov/pictures/item/2002721333/

Le président M. Pierre Larseneure, a ouvert le banquet avec le speech suivant:

« Messieurs et citoyens compatriotes, pour la première fois en Californie, nous allons célébrer la Saint Jean Baptiste, fête nationale des Canadiens. Citoyens, je suis des plus flatté qu’elle soit fêtée dans la métropole du Pacifique. Aussi, j’espère que tous les ans, à cette même époque, notre fête nationale aura lieu avec beaucoup plus d’éclat et avec un plus grand nombre de Canadiens; car il est à espérer que, sous peu de jours, nous organiserons une association mutuelle de secours des Canadiens de San Francisco. Par ce moyen, nous serons unis et nous serons portée de nous secourir les uns les autres. Je sais, par expérience, tout le bien qui a été fait par de telles associations. Aussi il ne tient qu’à nous de la faire prospérer. Ainsi, citoyens et compatriotes, puisque nous sommes réunis pour célébrer la Saint-Jean-Baptiste par un banquet, mettons-nous tous à l’oeuvre et faisons disparaître ces mets délicieux qui nous ont été si bien servis. »

Au dessert, des toasts sont portés au Canada, aux États-Unis, à la France, au président des États-Unis (Andrew Johnson), à la Californie, à la jeunesse canadienne, à la presse, aux compatriotes, aux pionniers de la Californie et à Louis-Joseph Papineau.

« Après les toasts sont venus les chants du pays, le Canadien exilé, – la chansons populaire si connue: Vive la Canadienne! Bref, le festin, qui avait commencé à la nuit, a duré jusqu’à deux heures et demie du matin, une vraie fête canadienne en tous points ».

Parions que l’on a bien mangé et que l’on a bien bu.

Bonne Saint-Jean-Baptiste à tous!

Du côté des Franco-Américains…

Deux nouvelles à signaler. D’abord, un site web a été créé pour faire connaître le patrimoine franco-américain de Salem, Massachusetts. Vous y trouverez une section sur l’histoire de la ville et de la paroisse St-Joseph, la cuisine franco-américaine et le grand feu de 1914. Un lien vers les collections numériques de l’université d’état de Salem vous permettra d’explorer des archives liées aux Franco-américains. Vous pouvez aussi télécharger une visite autoguidée de Salem (format PDF).

https://frenchcanadiansalem.org/

Capture d’écran du site French-Canadian and Franco-American Heritage in Salem, Mass. https://frenchcanadiansalem.org/

Pour terminer, je veux signaler la baladodiffusion (podcast) French-Canadian Legacy podcast animé par Jesse Martineau.  » La baladodiffusion est présentée de la manière suivante: « Today, there are more than 2 million descendants of French-Canadian immigrants living in New England. These are Our Stories.  » (Aujourd’hui, il y a plus de 2 millions de descendants d’immigrants canadiens-français vivant en Nouvelle-Angleterre. Voici leurs histoires). Le premier épisode est un entretien avec Tim Beaulieu qui organise entre autres le Festival de la poutine du New Hampshire. Très intéressant.

Quelques articles à lire (novembre 2018)

Le difficile retour du soldat Lapointe (Histoire engagée) http://histoireengagee.ca/le-difficile-retour-du-soldat-lapointe/

Compressions dans les services d’archives privées 
(publié dans Le Devoir, 20 novembre 2018) https://www.ledevoir.com/culture/541764/patrimoine-compressions-dans-les-services-d-archives-privees

Les malheurs d’un million d’immigrants canadiens-français (Le Devoir, 13 novembre 2018) https://t.co/QG4EBk9PDC

Resources: Monographs and Surveys of Franco-American History | blogue Query the Past

Maintenant ligne sur le site de l’ONF: Pauline Julien, intime et politique et La part du diable un « portrait impressionniste des années 1970 en images, en chansons et en musique ».

Bonne lecture et bon visionnement!

Franco-Américain et Madeleine de Verchères (nouvelles en vrac)

Quelques suggestions de baladodiffusion et d’articles en ce beau mardi.

La sociologue François Deroy-Pineau était l’invitée hier d’Aujourd’hui l’histoire à Radio-Canada pour parler d’une figure intriguante de notre histoire: Madeleine de Verchères. Cliquez ici pour écouter l’entrevue. Le professeur Gilles Laporte a quant a lui parlé des rébellions des Patriotes en 1837-38.

téléchargement

Exposition de peintures au Musée Provincial: Madeleine de Verchères 1942 par Raymond Audet E6,S7,SS1,P10624 Fonds Ministère de la Culture et des Communications, Office du film du Québec BANQ http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/3005570

Le 30 mai dernier, Gilles Barbeau était l’invité de 3600 secondes d’histoire (CHUZ) pour parler de son livre  Curieuses histoires d’apothicaires (Septentrion). Cliquez sur le fichier en date du 30 mai (en reprise le 3 juin) pour écouter.

Un projet de route de la francophonie entre le Québec et la Nouvelle-Angleterre se dessine. Lisez l’article sur le site de France-Amérique.

Publication récente: Franco-Americans in the Champlain Valley par Kimberley Lamay Lircursi et Celine Racine Paquette (Arcadia Publishing) sur l’histoire des Franco-américains du Vermont et de l’état de New York.  Sont parus chez Arcadia Publishing en 2010 Franco-Americans of Maine (Dyke Hendrickson) et Franco-American Life & Culture in Manchester New Hampshire par Robert B. Perreault et en 2015 The Francos-Americans of Lewiston Auburn (James Myall et Mary Rice-Defosse) .

4ca85db5-b100-42fd-92cc-5af926ad4d3b

Franco-Americans in the Champlain Valley par Kimberly Lamay Licursi et Celine Racine Paquette,

À propos de Franco-Americans in the Champlain Valley, lire cet article du Burlington Free Press: History Space: Franco-American roots run deep.

Et pour terminer, vous pouvez dès maintenant pré-commander A Distinct Alien Race The Untold Story of Franco-Americans, Industrialization, Immigration, Religious Strife par David Vermette (Baraka Books). La sortie du livre est prévue pour le 15 septembre 2018.

9781771861496-247x370

A Distinct Alien Race The Untold Story of Franco-Americans, Industrialization, Immigration, Religious Strife par David Vermette

Le patrimoine francophone de Lewiston et de Woonsocket

Capture

Le Réseau des villes francophones et francophiles d’Amérique a mis en ligne fin 2016 deux vidéos présentant le patrimoine francophone des villes de Lewiston, Maine et de Woonsocket, Rhode Island. Ces vidéos ont été réalisées par la Chaire de recherche du Canada en patrimoine ethnologique de l’Université Laval. Rappelons que plus de 110 villes sont membres du réseau, dont Lafayette, (Louisiane), Saint-Joseph (Martinique), Welland (Ontario), Nashua (New Hampshire), etc. (liste complète ici). Espérons que d’autres vidéos s’ajouteront au cours des prochains mois.  Bon visionnement!

 

Deux suggestions de lecture

Bonjour à tous,

je vais partager avec vous deux de mes plus récents coups de coeur littéraires.

Éditions Prise de Parole

Éditions Prise de Parole

D’abord, parlons de Plus peur de l’hiver que du Diable – Une histoire des Canadiens français en Floride par l’historien Serge Dupuis. Cet ouvrage est publié par les éditions Prise de parole, une maison d’édition basée à Sudbury, Ontario. Le titre de ce livre a tout de suite piqué ma curiosité. Pendant longtemps, pour moi, la Floride, c’était synonyme de Walt Disney World, de vacanciers. C’était la Floride caricaturale du film La Florida de George Mihalka (un des premiers films de Marie-Josée Croze).

J’ai, il y a quelques semaines, raconté dans un billet l’histoire d’Octave Chabot, natif de Sainte-Justine, au Québec, décédé à Orange Park, Floride, en 1939. J’ignorais que déjà, à cette époque-là, certains des nôtres habitaient là-bas.

J’avais envie d’en savoir plus sur les liens entre le Québec et la Floride.

Je reproduis ici le résumé du livre paru sur le site de l’éditeur Prise de Parole.

Plus d’un million de touristes francophones du Québec et du Canada, dont cent cinquante mille « snowbirds », selon l’expression consacrée, se rendent chaque hiver en Floride pour profiter de son climat idéal.

Si cet engouement ne se dément pas, l’histoire des migrations canadiennes-françaises en Floride, qui dépasse largement le cadre du tourisme saisonnier, est quant à elle mal connue. Plus peur de l’hiver que du Diable retrace donc, sur plus de cent ans, cette épopée passionnante : de la colonisation agricole du 19e siècle aux vagues d’émigration économique des années 1930, de la naissance du tourisme de masse de l’après-guerre aux enfants d’immigrants, l’étude traite des enjeux entourant toutes ces formes de migration et analyse ses caractéristiques.

Appuyée par des données tirées de fonds d’archives et des enquêtes de terrain, de même que par une solide historiographie, Plus peur de l’hiver que du Diable effectue une première véritable synthèse historique du rôle joué par les Canadiens français dans l’état balnéaire.

Cet ouvrage, fort bien écrit, apporte plusieurs éléments de réponses aux questions suivantes: Pourquoi émigrer en Floride? Pourquoi les touristes sont-ils attirés depuis plusieurs décennies par la Floride? Quel est l’héritage canadien français en Floride? Dupuis se penche aussi sur les relations – pas toujours cordiales- entre les Francophones et les États-Uniens.

Des premiers tentatives françaises de colonisation à nos jours, l’histoire de la Floride mérite d’être mieux connue. Plusieurs Canadiens français et Franco-Américains ont choisit au XXe siècle de s’établir dans cet état. Serge Dupuis cite d’ailleurs le cas de Joseph Carrier de Saint-Anselme, QC, qui a combattu dans l’armée américaine durant la première Guerre mondiale. Aussi, saviez-vous qu’une colonie composée de Franco-Américains a existée en Floride durant les années 30? Il s’agit de Bélandville, dans le comté de Santa Rosa.

Plus peur de l’hiver que du Diable est une excellente contribution à l’histoire des Canadiens français aux États-Unis.

 

*
***

Voici ma deuxième suggestion de lecture: Demonica par Hervé Gagnon.

Éditions Recto Verso

Éditions Recto Verso

On doit à Hervé Gagnon les séries Damné, le Testament de Nergal ainsi que Joseph Laflamme.

Résumé de Demonica paru sur le site de l’éditeur Recto Verso.

Le Mal est partout.
En 1563, une poignée de protestants fuient la guerre de religion qui embrase la France et se réfugient secrètement en Canada. Sur le site abandonné du village iroquois d’Hochelaga, que Jacques Cartier a visité en 1535, ils fondent Havre-Grâce, où ils aspirent à vivre en paix. Mais le Nouveau Monde se révèle inhospitalier pour ce groupe d’idéalistes mal préparés. Les premières récoltes sont mauvaises et le gibier a déserté les environs. L’hiver est cruel et le froid, dévorant. La neige fait de la colonie une prison. La faim s’y installe et emporte les plus faibles. Petit à petit, le Mal s’insinue dans Havre-Grâce. Une fillette semble être possédée, des envies de cannibalisme animent certains colons et une créature mystérieuse rôde aux alentours. Homme, bête ou démon? Nul ne peut le dire. Le jeune Guichard Sorbiac tentera de le découvrir.

Je ne suis pas une amatrice de romans et de films d’horreur. Mais si l’histoire se déroule il y a bien longtemps, je suis prête à faire un essai. Ainsi, j’ai vu récemment The Witch a New England Folktale de Robert Eggers qui se déroule au XVIIe siècle et j’ai beaucoup apprécié.

Demonica se déroule en Nouvelle-France un siècle plus tôt. A partir d’un fait historique -le village iroquoien d’Hochelaga a effectivement été abandonné après le passage de Jacques Cartier- Gagnon raconte une histoire prenante. J’ai adoré l’ambiance de ce roman. La tension monte graduellement. Les personnes vivent constamment dans la peur, dans l’appréhension des atrocités à venir. Un roman efficace. Une histoire qui devrait être portée au grand écran, à mon avis.

Bonne lecture!

Note: la blogueuse est allée toute seule comme une grande emprunter ces deux livres à la bibliothèque.

 

Le KKK et les Franco-américains du Maine [1924]

Je suis tombée récemment sur un article en anglais publié en janvier 2012 annonçant qu’Eileen M. Angelini, qui a rédigé le guide pédagogique accompagnant le documentaire Reveil – Waking Up French de Ben Levine, allait donner une conférence sur les attaques du Ku Klux Klan envers les Canadiens français en Nouvelle-Angleterre. On a tendance à penser que le KKK ne ciblait que les gens de race noire, mais les Canadiens français catholiques étaient aussi dans leur mire. Par exemple, l’église et école St. Cecilia de Leominster, Massachusetts, a été brûlée par le KKK en janvier 1925.

Voici un article tiré de la Justice de Biddeford de 1924. Alors que les élections pour le poste de gouverneur du Maine approchaient, le journal appelait les Franco-américains à voter contre le candidat républicain Owen Brewster, soupçonné d’appuyer le KKK.

La Justice de Biddeford, 15 août 1924

ECRASONS LA TETE

Le temps est arrivé, lecteurs, où il nous faut resserrer les rangs et lutter avec l’ardeur et la bravoure dignes de nos ancêtres

Une société secrète, sournoise, et anti-catholique veut prendre contrôle du gouvernement de l’Etat du Maine. M. Farnsworth, alors chef organisateur de cette société secrète, de cette société qui semble n’avoir d’autres buts apparents que la destruction de la bonne harmonie dans les milieux où elle s’implante et d’y semer la haine et la discordre, M. Farnsworth, il y a un peu plus d’un an disait à ses adhérents que les K.K. K. nommeraient le prochain gouverneur de l’état du Maine, et c’est bien ce que les K.K.K. essaient à faire dans le moment. Déjà, par mensonges, effronteries, subterfuges politiques et autres moyens plus ou moins loyaux, ils ont réussi à faire nommer le candidat de leur choix, M. Ralph O. Brewster, de Portland. M. Brewster est ouvertement opposé à tout ce que le mot catholique épelle, alors si M. Brewster est élu gouverneur de l’État du Maine, que pouvons-nous attendre de lui, nous les catholiques? On fait déjà courir les bruits que nos propriétés religieuses, Eglises, écoles, etc., seront taxées à outrances, que nos écoles paroissiales seront strictement mises sous le contrôle civil, etc, etc., enfin que nous seront l’objet de tout ce que peut produire la haine et la vengeance.

Dans des circonstances aussi pressantes et aussi sérieuses, lecteurs, nous n’avons qu’une chose à faire, il faut ECRASER LA TETE, et par le fait faire disparaître ces menaces, et pour réussir à ECRASER LA TETE nous n’avons qu’une arme à notre disposition par le gouvernement impartial et juste de notre beau pays d’adoption, les États-Unis, cette arme c’est NOTRE DROIT DE VOTE. Et nous n’avons pas d’autres armes, d’autres moyens de défense.

Il nous faut donc se servir de cette arme, nous en servir loyalement, fermement et sans arrière pensée.

En terminant et dans le but de réchauffer un peu la fierté de notre race, je tiens à rappeler à votre mémoire les remarques d’un vrai patriote, un véritable citoyen Franco-Américain.

Il y a près de 50 ans résonnaient dans l’enceinte de la plus haute chambre délibérante de ce pays le sénat de Washington, ces mémorables paroles:

 »I am a French Canadian, and I am proud of it; I am a catholic and I thank God for it: I am also a citizen of this Republic, and I am happy of it ».

 »Je suis Canadien-Français et je m’en glorifie; Je suis catholique et j’en remercier Dieu; Je suis aussi citoyen de cette République, et je m’en réjouins. »

Ces paroles furent prononcées par l’un de nos compatriotes de l’Ouest, l’honorable Louis-Vital Bogy, mort sénateur des États-Unis pour l’Etat du Missouri en septembre 1877. Elles ont un sens et un caractère que nous ne saurions méconnaître. Elles comportent clairement et profondément l’essence des devoirs et des obligations qui nous encombrent comme Franco-Américains, comme citoyens de la République américaine, comme catholiques. A l’instar de Louis-Vital Bogy, pénétrons-nous bien du grand honneur que ces trois titres nous confèrent et n’ayons pas peur de défendre nos droits et de le faire loyalement, raisonnablement, mais carrément.

JOSEPH CHARLES

Ralph Owen Brewster est sorti vainqueur de l’élection. Les activités du KKK ont commencées à diminuer dès la décennie suivante.

Bibliographie

MSOG Worcester Chapter: A Little Known History of Discrimination in New England, conférence de Eileen M. Angelini, Ph.D. (45 minutes)

Nancy Sheehan.  »Presentation looks at the Klan in Worcester County » paru dans le News Telegram de Worcester, Mass. le 6 janvier 2012.

Nancy Sheehan.  »The Klan in Worcester County; KKK ranks surged in 1920s in response to influx of French Canadians to area. » Telegram & Gazette, 7  janvier 2012 (article précédent avec corrections)

Wikipédia. [En ligne] Ku Klux Klan in Maine [Page consultée le 22 juillet 2012]Adresse URL

Maine Memory Network [En ligne] Ku Klux Klan parade, Brownville Junction, 1924 [Page consultée le 22 juillet 2012]

Maine Memory Network [En ligne] Ku Klux Klan procession, Portland, ca. 1923[Page consultée le 22 juillet 2012]

Billets reliés

Photographies: Les Canadiens-français à New Bedford, Massachusetts et Manchester, New Hampshire, 1909-1912

Oscar Benoit et la grève de Lawrence, Massachusetts (29 janvier 1912)

Photographies: Ces enfants qui travaillaient dans les usines de Winchendon, Massachusetts (septembre 1911)

Aram Jules Pothier, lieutenant-gouverneur du Rhode Island [7 avril 1897]

John F. Vachon, photographe [États-Unis, 1914-1975]

Les allumetières et la nécrose maxillaire [XIXe et XXe siècles]

Recherchée par son père [Woonsocket, Rhode Island 1931]

La Tribune de Woonsocket, 7 juillet 1931

EST RECHERCHÉE PAR SON PÈRE

Worcester 7. Les recherches pour retrouver Cécile Loiselle, âgée de 21 ans, du No 41 rue Freeland, chanteuse de radio, ont commencé hier soir après que son père Alphonse Loiselle eut rapporté à la police qu’elle était disparue depuis jeudi soir dernier.

Le père a demandé aux postes de radio de radiodiffuser un appel à la jeune fille de revenir à la maison et ajouta que  »tout serait oublié ». Il a déclaré que la mère de la jeune fille était très malade. Loiselle affirme que sa fille est avec un homme marié qui a aussi disparu.

Cécile est-elle revenue au domicile familial? A suivre…

Billets reliés

Le mystère de Lévis [juillet 1887]

Disparition à la Grosse-île [septembre 1906]

Aram Jules Pothier, lieutenant-gouverneur du Rhode Island [7 avril 1897]

Quelques livres numérisés sur les Franco-Américains (1872-1920)

Chronicling America – les journaux historiques américains

Chronicling America Historic American Newspapers regroupe une quantité importante de journaux publiés entre 1836 et 1922 et numérisés par la Library of Congress. Le contenu de ces journaux a été indexé, donc vous pouvez faire une recherche par mots-clés. Vous pouvez voir chaque page en format .jpg, .txt et PDF. On peut télécharger les pages qui nous intéressent et découper l’article dont on a besoin avec l’outil clip image. Plus de 4 millions de pages en ligne.

Voici quelques exemples d’articles en lien avec le Québec ou les Franco-Américains

Une publicité pour une excursion de Burlington, Vermont qui passera par Québec et Montréal. Burlington free press (Vermont), 7 septembre 1855, EXTRA, Image 3 http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn84023127/1855-09-07/ed-1/seq-3/

French Canadians favor annexation. The Minneapolis journal., 9 novembre, 1903, Page 3, Image 3 http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045366/1903-11-09/ed-1/seq-3/

Article sur le tricentaire de Québec New-York tribune., 19 juillet 1908, Page 4, Image 18 http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83030214/1908-07-19/ed-1/seq-18/

Canada wants Jean Baptiste to stay home The Washington herald., 8 mai 1910, quatrième partie, Image 19 http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045433/1910-05-08/ed-1/seq-19/ (en bas, à gauche)

Arrestation du criminel Harry K. Thaw en Estrie The day book. (Illinois), 19 août 1913, Image 1http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83045487/1913-08-19/ed-1/seq-1/

Le naufrage de l’Empress of Ireland The Washington times., 29 mai 1914, HOME EDITION, Image 1 http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn84026749/1914-05-29/ed-1/seq-1/

Publicité pour le  »Franco-American coffee »New-York tribune., 23 octobre 1921, Page 8, Image 72 http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83030214/1921-10-23/ed-1/seq-72/

Billets reliés

Papers Past – les journaux historiques de la Nouvelle-Zélande

Trove: journaux historiques de l’Australie [XIXe et XXe siècle]

Un criminel américain capturé en Estrie [19 août 1913]

La tragédie de l’Empress of Ireland, 29 mai 1914, d’après les journaux de l’époque

La tragédie de l’Empress of Ireland, 29 mai 1914, en images

Franco American Library- Bibliothèque Franco-américaine

La Franco American Library-  Bibliothèque Franco-américaine est issue d’un partenariat entre le Centre Franco-Américain de l’Université du Maine avec le soutien du Centre de la francophonie des Amériques.

Bibliothèque Franco-Américaine est une ressource en ligne, construit pour l’étude de l’histoire et la vie franco-américaines. Notre projet est composé d’une bibliographie pour « Franco American Studies, » une carte ressource pour les communautés franco-américaines, et une collection de liens internet – dans le but de la recherche communautaire et scolaire. Pour chaque source de la citation et lien, notre projet vise à indiquer dans quelle bibliothèque ou collection publique un article peut être trouvé. (Réf).

Merci à la Franco-American Collection at the University of Southern Maine sur Facebook pour avoir partagé ce lien.

Billets reliés

Story Bank Maine: Deux témoignages sur les francophones du Maine

Les Franco-Américains au 19e et au 20e siècle: témoignages (première partie)

Photographies anciennes des francophones de Old Town, Maine

Fragments de l’histoire des francophones au Minnesota (19-20e siècle)